Oticon HIT D

Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid User Manual

Model: HIT D

1. Úvod a konecview

This manual provides essential information for the proper use and care of your Oticon HIT D BTE (Behind-The-Ear) fully digital programmable hearing aid. Please read these instructions carefully to ensure optimal performance and longevity of your device. The Oticon HIT D is designed to enhance hearing for individuals with hearing loss, offering advanced features for a personalized listening experience.

Klíčové vlastnosti:

  • Fully digital programmable technology.
  • Fitting range up to 85dBHL.
  • 04 adjustable bands for precise crossover frequency adjustment.
  • Adaptation Manager for comfortable acclimatization to new sound levels.
  • Advanced Feedback Cancellation to minimize whistling.
  • Effective Noise Management for clearer speech in noisy environments.
  • Automatic Compression for comfortable listening across varying sound intensities.
  • Automatic Dual Mode for seamless transition between listening environments.
  • Uses Battery No. 13 with an approximate life of 220 hours.
Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid

Obrázek 1: Oticon HIT D BTE Digital Programmable Hearing Aid. This image shows the compact design of the hearing aid, typically worn behind the ear.

2. Nastavení

2.1 Instalace baterie

  1. Opatrně otevřete dvířka přihrádky na baterie.
  2. Remove the protective tab from a new Battery No. 13. Wait for 1-2 minutes after removing the tab to allow the battery to fully activate.
  3. Insert the battery into the compartment with the positive (+) side facing the correct orientation, usually indicated by a symbol inside the compartment.
  4. Pevně ​​zavřete dvířka přihrádky na baterie, dokud nezacvaknou na místo.

Poznámka: A fresh Battery No. 13 provides approximately 220 hours of operation. Always use new batteries and dispose of old ones responsibly.

2.2 Initial Fitting and Professional Programming

The Oticon HIT D BTE hearing aid requires professional fitting and programming by a qualified hearing care specialist. This ensures the device is optimally configured for your specific hearing loss and preferences, utilizing its 04 adjustable bands and other advanced features.

  • Your specialist will adjust the fitting range, which supports up to 85dBHL.
  • They will program features such as Adaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, and Automatic Dual Mode to suit your individual needs.
  • Follow your hearing care specialist's instructions for inserting the hearing aid comfortably and securely behind your ear.

3. Návod k obsluze

3.1 Zapnutí/vypnutí

  • To turn on: Close the battery compartment door completely.
  • To turn off: Open the battery compartment door slightly. For longer storage, remove the battery entirely.

3.2 Ovládání hlasitosti

Your hearing aid may have a manual volume control or be set to automatic. Consult your hearing care specialist for details on how to adjust the volume, if applicable, or how the Automatic Compression feature manages sound levels.

3.3 Program Changes

If your hearing aid is programmed with multiple listening programs (e.g., for quiet environments, noisy environments, music), your hearing care specialist will instruct you on how to switch between them. The Automatic Dual Mode feature may also manage transitions between different sound environments automatically.

3.4 Understanding Features in Use

  • Adaptační manažer: This feature helps you gradually adjust to the new sound experience provided by your hearing aid, making the transition more comfortable.
  • Zrušení zpětné vazby: Designed to prevent the annoying whistling sound (feedback) that can occur when sound from the hearing aid microphone leaks back into the microphone.
  • Řízení hluku: Works to reduce background noise, making it easier to focus on speech in challenging listening situations.
  • Automatic Compression: Automaticky upraví amplification of sounds to ensure loud sounds are not too loud and soft sounds are audible, providing a comfortable listening experience.
  • Automatic Dual Mode: Allows the hearing aid to automatically detect and adapt to different listening environments, optimizing settings for clarity and comfort without manual intervention.

4. Údržba

4.1 Denní čištění

  • Use a soft, dry cloth to wipe your hearing aid daily to remove earwax and moisture.
  • Use the small brush or pick provided by your hearing care specialist to clean the ear mold or dome and microphone openings.
  • Do not use water, solvents, or cleaning fluids as these can damage the electronic components.

4.2 Výměna baterie

Replace the Battery No. 13 when you notice a decrease in sound quality, intermittent operation, or when the low battery indicator (if present) activates. Refer to Section 2.1 for installation instructions.

4.3 Skladování

  • Pokud sluchadlo nepoužíváte, uložte ho do ochranného pouzdra.
  • Always open the battery compartment or remove the battery to conserve battery life and prevent moisture buildup.
  • Keep the hearing aid in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • Uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.

5. Řešení problémů

If you experience issues with your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the common troubleshooting steps below. If the problem persists, contact your hearing care specialist.

ProblémMožná příčinaŘešení
Žádný zvuk nebo velmi slabý zvuk
  • Vybitá nebo slabá baterie
  • Blocked ear mold/dome or microphone
  • Hearing aid turned off
  • Zvolený nesprávný program
  • Replace battery (Section 2.1)
  • Clean ear mold/dome and microphone (Section 4.1)
  • Ensure battery compartment is fully closed (Section 3.1)
  • Consult your specialist for program settings
Whistling (feedback)
  • Sluchadlo není správně vloženo
  • Hromadění ušního mazu ve zvukovodu
  • Loose ear mold/dome
  • Re-insert the hearing aid firmly
  • Consult a doctor for earwax removal
  • Contact your specialist for adjustment or replacement
Zvuk je zkreslený nebo nejasný
  • Slabá baterie
  • Moisture in the hearing aid
  • Problém s vnitřní součástí
  • Vyměňte baterii
  • Place in a drying kit overnight
  • Contact your hearing care specialist for service

For any issues not covered here, or if troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact your authorized Oticon hearing care specialist for assistance.

6. Specifikace

SpecifikaceDetail
ModelHIT D
TypBTE (Behind-The-Ear), Fully Digital Programmable Hearing Aid
Rozsah montážeUp to 85dBHL
Typ baterieč. 13
Přibližná životnost baterie220 hodin
Adjustable Bands04 (for crossover frequency)
Klíčové vlastnostiAdaptation Manager, Feedback Cancellation, Noise Management, Automatic Compression, Automatic Dual Mode
VýrobceOticon
ASINB078VC6JJ5
Datum první dostupnosti6. ledna 2018

7. Záruka a podpora

For specific warranty information regarding your Oticon HIT D BTE hearing aid, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your authorized Oticon hearing care specialist or retailer. Warranty terms and conditions may vary by region and point of sale.

For technical support, service, or further assistance with your hearing aid, please contact the hearing care professional from whom you purchased the device. They are equipped to provide personalized support and adjustments.

You can also visit the official Oticon website for general product information and to locate a service provider in your area.

Související dokumenty - HIT D

Předview Komplexní průvodce nastavením Oticon pro sluchadla
Podrobný průvodce pro odborníky na sluchovou péči o nastavení sluchadel Oticon pomocí softwaru Oticon Genie 2. Zahrnuje předběžné vyšetření, nastavení během sezení a následnou péči pro optimální výsledky u pacientů.
Předview Aplikace Oticon Companion: Uživatelská příručka pro ovládání sluchadel a vzdálenou péči
Prozkoumejte funkce aplikace Oticon Companion pro správu sluchadel, včetně ovládání hlasitosti, výběru programu, návštěv RemoteCare, sledování HearingFitness a řešení problémů. Aplikace je kompatibilní se zařízeními iOS a Android.
Předview Aplikace Oticon Companion: Posilování pacientů a podpora sluchadelníků
Objevte aplikaci Oticon Companion, která je navržena tak, aby vylepšila zážitek pacientů se sluchadly díky intuitivnímu ovládání, správě hluku, personalizaci a vzdálené podpoře. Seznamte se s jejími výhodami pro uživatele i odborníky na péči o sluch.
Předview Oticon Companion 앱 사용 설명서
Oticon Companion 앱 사용 설명서. 보청기 소리 설정 제어, RemoteCare 기능, Tinnitus SoundSupport 등 Oticon 보청기 사용자를 위한 잀담.
Předview Oticon Companion: Návod k použití a Průvodce RemoteCare
Komplexní průvodce používáním aplikace Oticon Companion pro ovládání sluchadel, streamování a vzdálenou péči. Zahrnuje nastavení, každodenní používání, řešení problémů a podporu pro tinnitus.
Předview Sluchadlo Oticon Intent miniBTE R: Technické specifikace a funkce
Podrobné technické specifikace, funkce a možnosti připojení pro dobíjecí sluchadlo Oticon Intent miniBTE R, včetně technologií Bluetooth LE Audio a Auracast™.