EDELRID Night-oasis

Uživatelská příručka k lezeckému úvazku EDELRID Night-oasis

Model: Night-oasis | Brand: EDELRID

1. Úvod

This manual provides essential information for the safe and proper use, maintenance, and storage of your EDELRID Night-oasis climbing harness. Please read this manual thoroughly before using the product. Retain this manual for future reference.

The EDELRID Night-oasis is a versatile climbing harness designed for various climbing activities. It features adjustable leg loops, Easy Glider buckles for quick adjustment, and a robust construction for safety and comfort.

2. Bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ: Climbing is an inherently dangerous activity. Improper use of this equipment can result in serious injury or death. This product must only be used by competent persons or under the direct supervision of a competent person. Users must be aware of the risks involved.

3. Konec produktuview

The EDELRID Night-oasis harness is constructed from durable polyester webbing, designed for comfort and security during climbing activities.

EDELRID Night-oasis Climbing Harness, showing waist belt, leg loops, and belay loop.

Figure 1: EDELRID Night-oasis Climbing Harness. This image displays the full harness, highlighting the black waist belt, green leg loops, and the central belay loop.

Klíčové vlastnosti:

4. Setup and Donning the Harness

  1. Vybalte a zkontrolujte: Remove the harness from its packaging. Visually inspect all webbing, stitching, buckles, and loops for any signs of wear, cuts, fraying, or damage. Do not use if any damage is found.
  2. Identify Leg Loops: The leg loops are marked "Right" and "Left" and feature elastic straps to help maintain their shape. Ensure they are not twisted.
  3. Step into Leg Loops: Step into the leg loops, ensuring the waist belt is positioned correctly around your waist, above your hip bones. The belay loop should be centered in front of you.
  4. Nastavení bederního pásu: Thread the waist belt webbing through the Easy Glider buckle. Pull the webbing firmly to tighten the waist belt until it is snug but comfortable. Ensure there is no slack and that the buckle is securely fastened. The webbing end stitching prevents complete unthreading.
  5. Adjust Leg Loops: Use the Easy Glider buckles on the leg loops to adjust their tightness. They should be snug enough to prevent slipping but allow for comfortable movement. Ensure the leg loops are not twisted.
  6. Závěrečná kontrola: Double-check all buckles to ensure they are correctly threaded and tightened. Perform a "buddy check" with another competent climber if possible.
Close-up of EDELRID Night-oasis harness buckles and leg loops.

Figure 2: Detail of the Easy Glider buckles on the EDELRID Night-oasis harness. This image shows the adjustable buckles on both the waist belt and leg loops, designed for quick and secure fitting.

5. Operating the Harness (Usage)

The EDELRID Night-oasis harness is designed for sport climbing, traditional climbing, and other related activities where a Type C harness is appropriate.

Attaching to the Rope:

Belaying:

Gear Loops and RFID Pocket:

6. Údržba a péče

Čištění:

Sušení:

Skladování:

Životnost:

The lifespan of climbing equipment depends heavily on usage, care, and storage conditions. Regular inspection is crucial. Retire the harness immediately if it shows any signs of damage, excessive wear, or has been subjected to a severe fall, even if no visible damage is apparent.

7. Řešení problémů

ProblémMožná příčinaŘešení
Harness feels too loose/tightIncorrect buckle adjustment.Re-adjust Easy Glider buckles on waist belt and leg loops until snug but comfortable. Ensure webbing is fully threaded.
Webbing appears frayed or cutWear and tear, contact with sharp objects.Immediately retire the harness. Do not use damaged equipment.
Harness feels uncomfortableImproper fit, twisted leg loops.Ensure leg loops are not twisted and the harness is centered. Adjust for optimal fit. If discomfort persists, consult a climbing professional.
Buckles are difficult to adjustDirt or debris in buckle mechanism.Clean buckles carefully with water and a soft brush. Ensure they operate smoothly. If still stiff, inspect for damage and consider retirement.

8. Specifikace

9. Záruka a podpora

For information regarding warranty coverage, product support, or to contact EDELRID customer service, please refer to the official EDELRID webnebo se obraťte na místního distributora. Uschovejte si doklad o koupi pro případné reklamace.

EDELRID Official Webmísto: www.edelrid.de

Související dokumenty - Night-oasis

Předview Uživatelská příručka k univerzálnímu hrudnímu postroji EDELRID Wing
Podrobný návod k použití univerzálního hrudního úvazku EDELRID Wing, který zahrnuje použití, bezpečnost, životnost, skladování a údržbu pro horolezectví, lezení a práci ve výškách.
Předview Taktický dvoudílný hrudní postroj EDELRID - Uživatelská příručka a bezpečnostní pokyny
Comprehensive user manual and safety guidelines for the EDELRID Tactical Bipart Chest harness. Learn about its features, proper fitting, usage, maintenance, and compliance with EN 361 standards for fall arrest systems.
Předview EDELRID Authorities Harnesses User Manual
Comprehensive user manual for EDELRID Authorities Harnesses, detailing safety, application, maintenance, and inspection guidelines for various harness models including Shikari, Takuro, Ucca, Tactical Harness, and Cetana.
Předview Uživatelská příručka k postroji EDELRID TREEREX II
Komplexní uživatelská příručka k postroji EDELRID TREEREX II s podrobnými bezpečnostními normami, velikostmi a pokyny k použití pro arboristy a profesionály pracující ve výškách.
Předview Uživatelská příručka k celotělovému postroji EDELRID FLEX PRO / FLEX PRO PLUS
Komplexní uživatelská příručka pro celotělové postroje EDELRID FLEX PRO a FLEX PRO PLUS, podrobný popis funkcí, bezpečnostních pokynů, použití, péče a shody s normami EN a ANSI/ASSP.
Předview EDELRID FLEX PRO PLUS Auffanggurt: Anleitung zur Inspektion von Persönlicher Schutzausrüstung
Umfassende Anleitung zur Sicht- und Funktionsprüfung des EDELRID FLEX PRO PLUS Auffanggurts and anderer Persönlicher Schutzausrüstung (PSA) gemäß EN-Normen. Gewährleistet Sicherheit und Konformität.